"Maple Sugar"
Reel, D major, .
| FF Type | Tune Type | Var ABC file | FF ABC file | FF .ly file |
|---|---|---|---|---|
| NewMusic | tune |
|
|
|
| Orig | History | VarABCs | FF_ABC | FF_Lilypond | FF_Snippet |
|---|
Playing or Personal Notes:
No personal notes.
History
From TFC;
MAPLE SUGAR. Canadian, American; Reel. Canada; Ontario, Maritimes. USA; northern New York, Pa., Missouri. A Major ('A' part) & E Major ('B' {or 'C'} part) {Bain, Beisswenger & McCann, Bohrer, Phillips, Silberberg}: G Major ('A' part) & D Major ('B' part) {Bayard}: D Major {Perlman}. Standard tuning. AAâB (Perlman): ABB' (Bayard): AA'BB' (Bain, Beisswenger & McCann): ABAC (Bohrer/Kibler): AA'BB'CC'BB' (Phillips): AAâBBâAAâCCâ (Silberberg).
Composed by Ontario fiddler Ward Allen, a professional fiddler who won contest after contest in Canada the 1950âs and had a successful career playing on the radio. It is a tune which has varied considerably in the vicissitudes of the âfold processâ and has even acquired a set of words. In addition to being a staple of âdown eastâ Canadian fiddling, it has been popular in northern New York and northern New England; as Vic Kibler (Hamilton County, New York) said, "At every fiddle contest they all played it." It was in repertory of Buffalo Valley, Pa., region dance fiddler Harry Daddario. Shetland fiddler Aly Bain's version (which he calls "traditional Canadian") is much superior to that collected by Bayard (which is really one strain which is modulated to another key), who thought it a strain of a song air transformed into a dance tune. Most Canadian fiddlers play the tune in the keys of âAâ and âEâ (as did Missouri fiddler Lonnie Robertson), though in other parts of North America the tune is rendered throughout in the keys of âAâ or âDâ Major with no key change in the second part. Lonnie Robertson was a fiddler skilful enough to float a successful career as a performer on the radio and sundry other gigs, and employed âMaple Sugarâ as the opening theme for one of his programs, thus popularising it in the Mid-west.
From TS;
In QuĂ©bec, often played after devilâs dream. I think this was initiated by a group name Le RĂȘve du diable. The french lyrics from Jean Pierre LaChance tells the story of people making maple syrup, going through the buches on a sleigh pulled by a horse, picking up maple water and boiling it into maple syrup:
On est allĂ©s dans le bois, on a vu une belle cabane, Yâavait dâla fumĂ©e qui sortait de par la cheminĂ©e On a frappĂ© Ă la porte, on est entrĂ© dans la cabane « Salut bonhomme! dis-nous si on pourrait tâaider! » « Ah! Si tu veux mâaider, attelle les châvaux aprĂšs lâtraĂźneau Mets lâtonneau suâlâtraĂźneau, va voir si y a dâlâeau dans les sieaux Si y a dâlâeau dans les sieaux, varse-la donc dans lâtonneau AmĂšne-moĂ© ça icitte, on va sâfaire un peu de bon sirop » On est allĂ©s dans le bois, on a vu une belle cabane, Yâavait dâla fumĂ©e qui sortait de par la châminĂ©e On a mis lâtraĂźneau aprĂšs les châvaux On a mis lâtonneau suâlâtraĂźneau On a passĂ© dans lâbois pi on a vidĂ© les sieaux On a mis du bois dedans lâpoĂȘle, on a mis dâlâeau dans lâboiler On a mangĂ© des bonnes binnes arrosĂ©es de bon sirop On a allumĂ© nos pipes, les filles sâsont mises Ă placoter Les violons sâsont mis Ă jouer et tout lâmonde est parti Ă danser
Finally, a youtube video of Ward Allen playing it; Ward Allen playing Maple Sugar
On the Web:
| the Session | Fiddler's Companion |
|---|
